"СтолицаЛитература '2019"

"СтолицаЛитература '2019" е част от Календара на културните събития на Столична община

31 май (петък), 18:00 ч., Клуб 1, НДК (достъп през Централния вход, вдясно)

ПРЕВОДАЧЕСКИ СЛАМ

С участието на преводачите Анна Артинян, Ана Нанева, Виктория Петрова и Теодора Гандева

По кратък монолог от пиесата "Памфлет" на Едуард Морган, вдъхновена от исторически събития в Доминиканската република. През 1960 г., след 30 години диктатура, революцията се надига. Текстът търси отговори на въпроси като кое е по-важно: оцеляването или борбата, каква е ролята на литературата във времена като онези, значима ли е тя?

Заповядайте на колкото сериозно, толкова и забавно събитие, в което "борбата" за добър превод ще бъде водена между участници в Ателието по превод на Фондация "Елизабет Костова" и Съюза на преводачите в България, чиито преводи на български език ще бъдат реинтерпретирани от прочита на професионален актьор (Иван Жековски), а оригиналът, прочетен от самия автор на пиесата (Едуард Морган).

На български и английски език
Свободен достъп

Преводаческият слам се реализира в рамките на Програмата "СтолицаЛитература '2019" на Фондация "Елизабет Костова" и се осъществява с подкрепата на Столична община и Фондация "Америка за България".

"СтолицаЛитература '2019" е част от Календара на културните събития на Столична община за 2019 г. и се осъществява в сътрудничество с Националния дворец на културата, Националния център за книгата и Клуб 1 в НДК.

30.05.2019